Photo of the Remarkables mountain range in Queenstown, New Zealand.
侨报新闻

报告指中国政治宣传移向海外 称其有效性被夸大

据《雪梨晨锋报》周五报道,一份新的报告发现,新的华文网络媒体的出现,可能“破坏了社会凝聚力,造成澳洲华人小区与澳洲主流社会对立”。

这份报告是由雪梨科技大学(University of Technology,Sydney)的澳中关系研究所(Australia-China Relations Institute)委托,还发现有“确凿的证据”显示中国的政治宣传已经从中国大陆向海外转移,并且与澳洲的华文媒体结合在一起,但报告对这种宣传的有效性提出了质疑。

报告作者,雪梨科技大学的孙婉宁教授(音译,Wanning Sun)表示,由于近期中国大陆移民带来的人口结构变化,澳洲移民小区的华文媒体也经历了“深刻的转变”。

迎合这一人口结构转变的努力,使得“对中国的媒体呈现从大多持批评态度转向同情甚至支持”。

“这主要是由于这样一个事实,即中国官方媒体的‘走出去’扩张举措,与这个国家中国移民精英的商业头脑结合到了一起。”她说。

不过孙教授表示,这一转变的原因是多方面的,比起单纯被中国宣传部门“收买”或“接管”更为复杂。

“中国读者,包括来自中华人民共和国的移民,往往对中国官方媒体的宣传抱有一种与生俱来的怀疑,甚至是一副无所谓的态度,”她说,“教育程度更高的中国移民通常会从多种来源获取新闻和时事,而华文媒体充其量只是这些来源之一。”

1473361797191.jpg

尽管如此,报告警告说,澳洲政府应该监测在线华文媒体煽动民族主义情绪的能力,譬如近期华人小区对澳洲主流媒体“妖魔化”孙杨表现出的愤慨,以及利用微信新闻媒体造势,组织对联邦政府南海问题立场的抗议。

她说,这些相互冲突的观点“成为文化焦虑和文化挫折的最好来源,在最坏的情况下可能成为社会不和谐的诱因”。

她说,这些在线媒体基本上是中国留学生以及刚刚毕业不久的留学生经营的。

“他们中有很多人都是移民到澳洲,或者来这里留学的学生。我觉得他们对澳洲,以及中国的态度很矛盾。一方面,他们在文化上和情感上依然认同中国,但他们却不喜欢腐败、污染、政治宣传或政治体制。所以他们移民来到这里,他们对这个国家有一些体会,认为这里是一个美丽、干净、繁荣的国家,新闻自由,媒体客观,不像中国的政治宣传。”

“他们希望这里的媒体做的比他们在国内习惯的媒体好得多。当他们意识到,这里的媒体和中国媒体一样片面,只不过立场刚好相反时,他们会很难接受。”

“所以他们可能会感到愤怒,有时会说一些冲动的话,非常粗鲁的话,然后他们会捡起耸人听闻的小报媒体,然后翻译给澳洲主流社会。”

“然后口水战就升级了,他们距离主流社会越来越远,因为他们觉得自己在这个国家被当成外人,所以他们也像外人一样说话。这是一个令人担忧的问题。”

报告建议澳洲政府发挥积极作用,重新定位移民媒体,让他们变得更加反映“真正的多元文化,多语言的主流媒体景观”。

澳洲的许多华文媒体都是翻译澳洲主流媒体的新闻,但往往会回避关于中国的负面或敏感政治新闻。

与此同时,发表这份报告的澳中关系研究所,也因为自称“不掩饰对中国的正面看法”而受到严格审查。

不过孙教授则表示,她发起了报告,并且寻求该研究所支持,她的研究有其益处。

September 9, 2016

About Author

21ccn-Sean


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

E-Newsletter

Calendar
September 2016
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
OUR WECHAT
OUR WECHAT